【D.G. Wander ⎮永遠璀璨的玫瑰 / The Forever Bright Rose】
聖母的慈愛無遠弗屆。從受孕的那一刻起,祂就決定要無條件地愛祂的兒子,無論祂的兒子是什麼樣的身分。這種無條件的愛,是凡人很難到達的境界,唯有聖母之愛才能達成並且廣布於人間。
The mercy of Our Lady is boundless. From the moment of conception, she decided to love her son unconditionally, no matter his status. This kind of unconditional love is a realm that is difficult for mortals to reach. Only the love of the Virgin can achieve and spread widely in the world.
凡人的愛是有侷限的。愛通常都有一個前提:我必定有所回報,或是對方也必定會愛我,又或是對我好我才能愛你。聖母之愛是無條件的,無論你是否愛我,無論我是否會有所回報,我都必定盡我所能,用盡我的餘生來愛你。這是何等偉大的愛?在世俗之間要找到這樣的愛極為不易,而真正做到這種境界,才是真愛。可惜的是,用這樣的標準去定義愛,恐怕我們常說的「真愛」都要打點折扣。你會完全地犧牲自我奉獻出你的愛嗎?凡是人類,都很難做到。
Mortal love has limits and love usually has a premise like ''I have to be rewarded'', ''to get the same love for each other'', or ''to be good to me before I can love you''. But the Virgin's love is unconditional, whether ''you love me or not'', ''I will reciprocate or not'', the Virgin will do her best to love you for the rest of her life. What great love is this? It is extremely difficult to find this kind of love in the world, and it is true love that truly achieves this state. It is a pity that to define love by such a standard, the "true love" we often say should be discounted. Will you give your love completely by sacrificing yourself? It's hard for humans to do it.
聖母在這裡化身為宇宙之母,在川里堤因為將路西法打入地獄,而陷入痛苦的磨難時,宇宙之母用祂無盡的愛擁抱川里堤。祂提醒,川里堤生於宇宙第一道光芒,祂必須掌握陰陽兩極的變化,這兩極相斥,亦是相擁。光明與黑暗,生命與死亡本是一體,明白了這個道理,才能維持宇宙的平衡,令萬物生生不息。川里堤接受了宇宙之母的提醒,同時也接受了祂無盡的愛,因此才得以突破深淵的障礙,繼續掌握宇宙的生息。若非宇宙之母的愛,川里堤或許將繼續在無盡的悲傷中痛苦掙扎。
The Virgin Mary here exists as the mother of the universe. When the time Trinity fell into a painful ordeal because of the fall of Lucifer, the mother of the universe embraced him with her endless love. She reminded him that Trinity was born from the first rays of light in the universe and that he must master the changes of the yin and yang polarities, which are mutually exclusive and embrace each other. Light and darkness, life and death are in one. Only by understanding this truth can he maintain the balance of the universe and make all things come alive. Trinity accepted the reminder from the mother of the Universe and her endless love so that he was able to break through the obstacles of the abyss and continue to master the life of the universe. If it weren't for the love of the mother of the universe, he might continue to struggle with endless sorrow.
聖母的慈愛,就像永遠綻放的璀璨玫瑰般,在讚嘆祂偉大與美麗的同時,亦令人感到無比的慰藉。這是無條件的愛,我們得以在聖母的愛中體驗到,超脫世俗之愛,進而昇華成宇宙的大愛。
The love of Our Lady, like a splendid rose that blooms forever, we not only praise her greatness and beauty but also feel incomparable comfort from her. This is the unconditional love that we can experience in the love of the Virgin, a love that transcends the world and then sublimates into universal love.
我們常說的「愛」比較像是男女之愛,或是父母對孩子的愛。而大愛與這些愛不同,它是一種人類與環境和諧共處的狀態,產生天人合一的境界,並從中領悟到由內而外散發的廣大力量。由於現代人庸庸碌碌於平日的工作,實在毫無閒暇體會大自然的美好,因而它難以言說。能體會到人與自然的和諧,比較能體會到宇宙之母的慈愛:因為祂愛的是大自然、世界,乃至於宇宙的一切,並非獨厚人類。我們只以人類的眼光來看愛,實在是小看了愛的境界。
The "love" we often talk about is more like the love between men and women, or the love between parents and children. And great love is different from these loves. It is a state of harmonious coexistence between human beings and the environment, resulting in a state of unity between man and nature, and from it, we can realize the vast power emanating from the inside out. Because modern people are mediocre in their daily work, there is no time for them to appreciate the beauty of nature, therefore, it is difficult to describe. If you can appreciate the harmony between humans and nature, you can more easily appreciate the love of the mother of the universe. She loves nature, the world, and even everything in the universe, not only human beings. We only look at love from the perspective of human beings, and that's why we really underestimate the realm of love.
如果能體驗到與環境之間和諧的大愛,就能進一步領悟聖母無限的慈愛。祂的愛在萬事萬物中體現,而且是無條件地付出。如果你對愛有更深一層的理解,你就能拋下對愛的成見,也就是對方一定也得付出,或是自己一定能獲得回報的期待。愛是不求自己的益處,只求給予他人,對他人付出而不計較回報。當你為了因為愛的失落而傷心難過時,想想聖母的無限慈愛,就會覺得自己所受的小傷不算什麼了。真正的愛是只求自己,不求他人的。
If one can experience the great love in harmony with the environment, one can further appreciate the infinite love of the Virgin. Her love is in all things and is given unconditionally. If you have a deeper understanding of love, you can let go of the stereotype of love, that is, the other party must also give, or the expectation that you must be rewarded. Love does not seek its own benefit but only seeks to give to others, to give to others without regard for return. When you are sad because of the loss of love, think about the infinite love of Our Lady, and you will feel that the small wounds you suffer are nothing. True love is only for yourself, not for others.
或許有人覺得人類太常把「愛」掛在嘴邊,如果你從「聖母的慈愛」的角度來看愛,它就顯得無比珍貴。
Some people may think that human beings talk about "love" too often. But if you look at love from the perspective of "the mercy of the Virgin", it would be very precious.
《川里堤與路西法》的有聲書
心靈漫遊 Mind Wandering & Words
- 正常售價
- NT$660.00
- 特價
- NT$660.00
- 正常售價
-
- 單價
- 每
川里堤與路西法 Trinity & Lucifer
- 正常售價
- NT$880.00
- 特價
- NT$880.00
- 正常售價
-
- 單價
- 每