大自然中的萬物共榮共生,受到土地和氣候的滋養得以生存。繁盛的生態圈除了依靠多元物種之外,陰陽兩極的相生與相斥,取得平衡點之後,才有孕育萬物的可能。
All things in nature coexist and survive together, nourished by the land and climate. Instead of relying on the diversity of species, our prosperous ecosystem can only breed all things when a balance is achieved between the yin and yang poles.
日與夜、冷與熱、夏與冬……陰陽以各種形式出現在我們的日常之中,萬物皆倚賴兩者的相依相存而生長,若是其中一極突然走向極端,那將會擾亂了氣候,擾亂大自然賴以為生的平衡狀態,那將是誰也不樂見的情況。人類自詡為萬物之靈,但我們的生活仍受制於自然環境的影響而不自知,若是沒有充足陽光的照耀,以及適度雨水的滋潤,我們也無法過著正常的生活。
Day and night, cold and heat, summer and winter, and Yin and Yang all appear in our daily life in various forms and all things prosper because of the interdependence between these two. If one goes to an extreme, the balance of climate and nature would be disturbed, which would be unpleasant for anyone. Humans claim to be the spirit of all things, but our lives are still subject to the influence of the natural environment without knowing it. Without sufficient sunlight and moderate rain, we cannot live a normal life.
住在極圈內的人們,每年一段時間必須生活在永晝或永夜的狀態,永晝干擾睡眠品質,永夜則是令人產生季節性憂鬱。陰陽兩者的平衡是非常重要的,即使是科技如此發達的現代,我們依然需要風調雨順,才能順利度過每一年。像今年世界各地紛紛出現兩種極端的場景,乾旱或者洪災,不但影響了糧食的供給,無法安居樂業成為現代人的常態?未免也太諷刺了。
People who live in the arctic circle have to live in a state of polar day and polar night for a period of time each year. Polar day interferes with sleep quality, and polar night causes seasonal depression. The balance between yin and yang is essential. Even in the modern age with such advanced technology, we still need to live under good weather to spend the years successfully. For example, the two extreme scenarios, drought and floods, that have appeared around the world this year, not only affected the supply of food but also caused people to live without peace and contentment. How irony it is.
平和的春天與秋天越來越短,大自然沒有喘息的空間,人類也必須適應極端氣候常態化的後果。夏季一結束天氣立刻轉涼,涼被直接換上厚重的棉被,夏季每天幾乎都是令人難耐的炎熱高溫。只希望冬天別太嚴苛,冷到凍人的程度。所以,環保意識的抬頭喚醒我們對於環境的重視,別因為人類過度的開發而造成無法挽回的後果。
The peaceful springs and autumns during the years are getting shorter and shorter, there is no space for nature to breathe, and humans must adapt to the consequences of the normalization of extreme climates. As soon as the summer ends, the weather turns cold immediately, and the thin quilt for hot weather is replaced with a heavy quilt. Almost every day in summer is unbearably hot and has high temperatures. What we can do is hope for the coming winter to be less harsh to freezing cold. Therefore, the rise of environmental awareness awakens our attention to our surrounding area, so that we have less chance to cause irreversible consequences due to excessive human development.
對人類而言是如此,那麼對神而言呢?將路西法打入地獄的川里堤非常痛苦,當祂陷入痛苦的深淵時,偶然間聽到宇宙之母的提醒:不要只看到事物的表面,必須掌握萬物的本質。川里堤和路西法分別是光明與黑暗的代表,祂們之間不應只有抗爭,互補其不足才能平衡萬物。川里堤從打擊中重新站起,祂更加明白自己生命的意義與價值。
This is true for humans, but what about God? Trinity, who drove Lucifer into hell, was very painful. When he fell into the abyss of pain, he accidentally heard a reminder from the mother of the universe. She said to him that he shouldn't view things on only the surface, instead, he should grasp the essence of everything. Trinity and Lucifer represent brightness and darkness respectively, they should not only fight against each other but complement their deficiencies in order to balance all things. Trinity stood up from the blow, with an understanding of the meaning and value of his life.
凡是萬物都有一體兩面。川里堤和路西法就是神與魔、善與惡、明與暗、陽與陰的二元對立。但兩極不總是對立的,它們也有互相平衡、牽制、甚至相融的時刻。兩極相存相依的道理,並不是每個人都能理解的,通常只看到彼此對立的一面。陰與陽在一般人眼中只是衝突的存在,這是根深蒂固的二元對立觀點;但很多事情──包含陰陽兩極的變化,除了相斥還有相依的一面。
Everything has binary sides. Trinity and Lucifer are the binary opposition of god and demon, good and evil, light and dark, and yang and yin. But the two poles are not always opposites, there are moments when they balance, contain, and even merge with each other. The principle that the two poles are interdependent is not understood by everyone, and people usually only see the opposite side of each other. In the eyes of ordinary people, yin and yang are only conflicting existences. This is a deeply rooted view of binary opposition. Nevertheless, there are still lots of things, including the changes of yin and yang, that have a side of mutual dependence in addition to mutual repulsion.
宇宙的奧秘是說不盡的。光是陰陽變化的學問,言有盡而意無窮,我們應該效法宇宙之母和川里堤,從萬物平衡的視角看待陰陽兩極,懂得照顧事物的全局,從宏觀的角度看待萬物,更新舊思維,創造新觀點,說不定你就能喚醒長期沉睡的松果體,開啟另一個維度,敞開你靈性的一面,對生命擁有與眾不同的新體驗!
The mysteries of the universe are endless. Light is the knowledge of yin and yang changes. There are limited words and endless meanings. We should follow the example of the mother of the universe and Trinity. We should view the two poles of yin and yang from the perspective of the balance of all things, know how to consider the overall situation of things, see all things from a macro position, update our obsolete thinking, and create a new pattern of thinking. Perhaps you can evoke your hidden pineal gland, open a new dimension and your spirit, and have a new and different experience of life!
《川里堤與路西法》的有聲書
心靈漫遊 Mind Wandering & Words
- 正常售價
- NT$660.00
- 特價
- NT$660.00
- 正常售價
-
- 單價
- 每
川里堤與路西法 Trinity & Lucifer
- 正常售價
- NT$880.00
- 特價
- NT$880.00
- 正常售價
-
- 單價
- 每